Entrevista con Günther Haltermann Director de AB
"Si una empresa fabrica y comercializa un producto o servicio bueno y consistente, tenderá a considerar que el servicio de traducción es una inversión"

-¿Qué servicios ofrece AB Traducciones y con qué organismos nacionales e internacionales suelen trabajar?
Ofrecemos servicios de traducción e interpretación. Las traducciones pueden ser simples o juradas (necesarias para determinados trámites, como por ejemplo memorias anuales de empresas o poderes notariales). Las interpretaciones pueden ser consecutivas (reuniones de negocio, principalmente) o simultáneas (congresos o grandes auditorios). Las lenguas más comunes con las que trabajamos son inglés, alemán, francés e italiano, que suponen en su conjunto aproximadamente el 90% del total.
Algunos clientes nos piden otros servicios, como la revisión de textos traducidos por otros, o la transcripción de cintas de audio a texto escrito. Dada nuestra filosofía de dar a los clientes siempre el servicio, también prestamos estos servicios, aunque no sean nuestro objetivo principal de negocio.
AB Traducciones trabaja en España para empresas y para la administración pública. Podemos citar como empresas más conocidas Diageo, SIKA, Grupo Barceló, Paradores de Turismo, grupo Duro Felguera, Editorial Impala, Instituto de Empresa, Tetra Pak, No+Vello o Samsung. Dentro de la administración pública, podemos destacar AENA, diferentes Delegaciones de la AEAT y universidades como las de Salamanca, Málaga o Alcalá de Henares. Fuera de España, AB Traducciones trabaja para otras empresas de traducción, principalmente en Alemania, Austria, Suiza, Reino Unido y desde hace poco, los Estados Unidos.
-Teniendo en cuenta la crisis económica global, ¿es un buen momento para las empresas que se dedican a realizar servicios de traducción?
La actual crisis está siendo dura para todos los sectores, y por supuesto, también para el nuestro. Hay que poner mucha imaginación, trabajar muy duro y no dejarse vencer por el desánimo. Por supuesto que hay muchas dificultades. Pero como en cualquier crisis, saldrán adelante aquellos profesionales que realicen su labor con seriedad y continuidad.
-¿Las empresas ven los servicios de traducción como un gasto o como una inversión?
Esta es una buena pregunta. Yo diría que hay de todo, y que depende de varios factores. Desde luego, si una empresa fabrica y comercializa un producto o servicio bueno y consistente, tenderá a considerar que el servicio de traducción es una inversión. Imagine una empresa que organiza una reunión europea de delegados y "descuida" el servicio de interpretación durante el congreso. O que lanza un producto técnicamente avanzado...pero descuida el manual de instrucciones...
Es verdad que aún nos encontramos a veces con situaciones donde las traducciones las hace "el novio de la señorita de la centralita, que ha hecho un Erasmus", pero afortunadamente cada vez estos casos son menos. España tiene una industria potente, y si quiere salir adelante – que saldrá sin duda alguna – cuidará cada vez más estos detalles y tenderá a considerar los servicios de traducción e interpretación más bien una inversión.
-¿Por qué es importante confiar en empresas como AB Traducciones a la hora de realizar una traducción?
La comunicación de las empresas, ya sea escrita o hablada, es su "tarjeta de visita", y es muy importante, por lo que hay que cuidarla. Igual que a nadie se le ocurriría encargar una campaña de marketing o de publicidad a un estudiante o a un "guerrillero", los servicios de traducción e interpretación tienden a ser encargados a empresas profesionales como la nuestra, que garantiza aspectos tan importantes como la confidencialidad, el cumplimiento de fechas y unas tarifas estables y transparentes. En resumen: un servicio de calidad.
-¿Qué objetivos se marca AB Traducciones de cara al futuro?
AB Traducciones está operando desde julio del 2005. Por consiguiente, ya es una empresa que está comenzando a consolidarse y que ha pasado las "enfermedades de la infancia" de cualquier proyecto.
Nuestros tres principales objetivos de cara al futuro inmediato son consolidar nuestra posición en el mercado, creciendo en tamaño y aumentar nuestro personal en plantilla; hacer crecer nuestro negocio internacional -de momento estamos trabajando para otras empresas de traducción en el extranjero, y queremos colaborar con más empresas de este tipo para depender menos del mercado nacional-; y completar nuestra certificación de acuerdo a la norma europeo DIN EN 15038.

AB en cifras
Entidad: AB Traducciones, S.L.
Áreas de especialización: Traducción e interpretación para empresas y la administración pública desde el año 2005.
Plantilla: Más de 80 traductores, traductores jurados e intérpretes profesionales de las principales lenguas europeas y del mundo.
Facturación: 360.000 euros.
Clientes: ACESA –Accesos de Madrid S.A., AENA, Agencia Estatal de la Administración Tributaria – AEAT, Agrupación Nacional de Concesionarios de BMW, Amadeus, Análisis& Investigación, Applus Norcontrol, Autopistas AUMAR, Avalmadrid, Banco Popular Español, BASF / Degussa Construction Chemicals, BAP Conde, Baxter, Cámara de ComercioAlemana para España, Cámara de Comercio e Industria de Málaga, CEMEX España, CMP Medicom, CTO Medicina, Cusham& Wakefield, Delegación Comercial de Dinamarca, DIAGEO España/ DIAGEO UK / DIAGEO Portugal / DIAGEO Hellas, Grupo Duro Felguera, Enerfin (Grupo Elecnor), Empresa Municipal de Promoción de Madrid PROMOMADRID, Electrosteel Europe, ELESER, E.On AG, Excma. Diputación de Málaga, Exmo. Ayuntamiento de Málaga, FCC Construcción, Felguera Montajes y Mantenimiento, Gas Natural de Andalucía, Gobierno de Baleares, Grupo Barceló, Grupo BBVA –División Asia, Holcim Ibérica, Iberinco (Iberdrola Ingenería & Construcción), Impala Ediciones, Instituto de Empresa Business School –IE, INSS –Instituto Nacional de la Seguridad Social –Palma de Mallorca / Vigo, Interfacom / Taxitronic, Impala Ediciones, iSoft Sanidad, Learning 360º Soluciones, McKinsey, Ministerio de Economía y Hacienda.
Servicios:
Traducción especializada en:
• Marketing.
• Comercial.
• Publicidad & gestión de empresas.
• Turismo.
• Documentación Técnica& instalaciones industriales.
• Jurídico& financiero.
• Ciencias sociales& humanidades.
• Medicina, farmacia& química.
AB Traducciones
C/ Orense 32, entreplanta
28020 Madrid (Madrid)
Teléfono 900 50 51 52
info@abtraducciones.com




